Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "nicholas ridley" in English

English translation for "nicholas ridley"

nicholas ridley (martyr)
Example Sentences:
1.Cranmer was sent straight to the Tower to join Hugh Latimer and Nicholas Ridley.
Cranmer fut immédiatement envoyé à la tour de Londres où il rejoignit Hugh Latimer et Nicholas Ridley.
2.In October 1555 he was burned at the stake outside Balliol College, Oxford.
Le 16 octobre 1555, il est brûlé vif à Oxford, devant le collège de Balliol, avec Nicholas Ridley.
3.Thomas Cranmer, the imprisoned archbishop of Canterbury, was forced to watch Bishops Ridley and Latimer being burned at the stake.
L'archevêque de Cantorbéry, Thomas Cranmer, fut obligé de voir les évêques Nicholas Ridley et Hugh Latimer brûlés vifs le 16 octobre.
4.The archbishop was able to transfer his former chaplain, Nicholas Ridley from the minor see of Rochester to the diocese of London, while John Ponet took Ridley's former position.
L'archevêque fut capable de transférer son ancien chapelain, Nicholas Ridley, du petit diocèse de Rochester vers le diocèse de Londres tandis que John Ponet remplaça Ridley.
5.He took part in the Oxford disputes against Cranmer, Hugh Latimer and Nicholas Ridley; but he was ill at ease with the brutality of some measures put in force against the Church of England.
Il prit part aux disputes d'Oxford contre Cranmer, Hugh Latimer et Nicholas Ridley, mais il se sentait mal à l'aise devant la brutalité de certaines mesures prises contre l'Église d'Angleterre.
6.On 2 December 1980, Nicholas Ridley, Minister of State at the Foreign and Commonwealth Office, stated in the House of Commons: "We have no doubt about our sovereignty over the Falkland Islands... we have a perfectly valid title".
Le 2 décembre 1980, le ministre d'État, des Affaires étrangères et du Commonwealth, Nicholas Ridley, déclara à la Chambre des communes: « Nous n'avons aucun doute sur notre souveraineté sur les îles Malouines... nous avons un titre parfaitement valide ».
7.Ridley was well versed on Biblical hermeneutics, and through his arguments the university came up with the following resolution: "That the Bishop of Rome had no more authority and jurisdiction derived to him from God, in this kingdom of England, than any other foreign bishop."
Nicholas Ridley, procurateur de l'université de Cambridge, spécialiste d'exégèse biblique, avait obtenu de l'Université la résolution « Que l'évêque de Rome n'a pas plus d'autorité ni de juridiction dévolue par Dieu sur ce royaume d'Angleterre qu'un autre évêque étranger ».
8.Edward himself fully approved these changes, and though they were the work of reformers such as Thomas Cranmer, Hugh Latimer, and Nicholas Ridley, backed by Edward's determinedly evangelical Council, the fact of the king's religion was a catalyst in the acceleration of the Reformation during his reign.
Édouard lui-même a pleinement approuvé ces changements, et s'ils sont l'œuvre de réformateurs tels que Thomas Cranmer, Hugh Latimer et Nicholas Ridley, soutenus par un Conseil du roi résolument évangélique, le roi a été un catalyseur dans l'accélération de la réforme au cours de son règne.
Similar Words:
"nicholas pryor" English translation, "nicholas ray" English translation, "nicholas rescher" English translation, "nicholas revett" English translation, "nicholas riasanovsky" English translation, "nicholas ridley (baron ridley de liddesdale)" English translation, "nicholas ridley-colborne (1er baron colborne)" English translation, "nicholas rodger" English translation, "nicholas roe" English translation